Office des Laudes du dimanche
Laudes du dimanche
Ouverture
V. O Dieu, viens à mon aide.
R. Seigneur, hâte-Toi de me secourir.
V. Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit.
R. Comme il était au commencement, maintenant et toujours, et aux siècles des siècles. Amen.
Psalmodie variable
Psaume 100
Antienne: du premier psaume des Laudes ou du premier psaume des Vêpres
A. Acclamez le Seigneur, toute la terre (+), - servez le Seigneur dans l'allégresse / allez à Lui avec jubilation.
B. Sachez que c'est Lui le Seigneur Qui est Dieu (+), - Lui Qui nous a faits et nous sommes à Lui, / Son peuple et le troupeau de Sa bergerie.
A. Allez à Ses portiques avec actions de grâces (+) - à Ses parvis avec louange / rendez-Lui grâces, bénissez Son Nom.
B. Oui, bon est le Seigneur (+), - éternel est Son amour / d'âge en âge Sa fidélité.
AB. Gloire au Père et au Fils et au Saint Esprit, comme il était au commencement et maintenant et toujours / et aux siècles des siècles. Amen.
Antienne: Reprise de l'antienne
Psaume 63
Antienne: du deuxième psaume des Laudes ou du troisième des Vêpres.
A. O Dieu, mon Dieu (+), je Te cherche dès l'aurore, / mon âme a soif de Toi.
B. Après Toi languit ma chair / dans une terre déserte et sans eau.
A. Ainsi Te contemplai-je au sanctuaire, dans l'attente de Ta puissance et de Ta gloire.
B. Mieux vaut Ta grâce que la vie, / mes lèvres Te célébreront.
A. Ainsi Te bénirai-je en ma vie, / à Ton Nom j'élèverai mes mains.
B. Comme de graisse se gorgera mon âme, / lèvre jubilante, louange à la bouche.
A. Quand je pense à Toi sur ma couche, / jusqu'au matin méditant sur Toi.
B. Car pour moi Tu fus un secours / et qu'à l'ombre de Tes ailes j'exulte.
A. Mon âme se presse contre Toi / Ta droite me sert de soutien.
B. Mais ceux qui pourchassent mon âme, / ils entreront aux profondeurs de la terre.
A. Ils seront à la merci de l'épée, / ils deviendront la part des chacals.
B. Et le roi se réjouira en Dieu (+), - qui jure par Lui en tirera louange, / tandis que la bouche des menteurs se fermera
AB. Gloire au Père et au Fils et au Saint Esprit, comme il était au commencement et maintenant et toujours / et aux siècles des siècles. Amen.
Antienne: Reprise de l'antienne.
Psaume ecclésiastique
Cantique de Daniel
A. Toutes les oeuvres du Seigneur, bénissez le Seigneur / louez-Le et exaltez Le dans les siècles. B. Anges du Seigneur, bénissez le Seigneur, / cieux, bénissez le Seigneur.A. Toutes les eaux qui sont au-dessus des cieux, bénissez le Seigneur, / Toutes les vertus du Seigneur, bénissez le Seigneur.
B. Soleil et lune, Bénissez le Seigneur, / étoiles du ciel, bénissez le Seigneur.A. Toutes pluies et rosées, bénissez le Seigneur / tous les souffles de Dieu, bénissez le Seigneur.
B.Feux et chaleurs, Bénissez le Seigneur, / froid et chaleur, bénissez le Seigneur.
A. Rosées et givres, bénissez le Seigneur, / gelées et frimas, bénissez le Seigneur.
B. Glaces et neiges, bénissez le Seigneur, / nuits et jours, bénissez le Seigneur.
A. Lumière et ténèbre, bénissez le Seigneur, / éclairs et nuages, bénissez le Seigneur.
B. Que la terre bénisse le Seigneur, / qu'elle le loue et l'exalte dans les siècles. A. Montagnes et collines, bénissez le Seigneur, / toutes germinations de la terre, bénissez le Seigneur.B. Fontaine, Bénissez le Seigneur, / mers et fleuves, Bénissez le Seigneur.
A. Monstres et tout ce qui se meut dans les eaux, bénissez le Seigneur, / tous les oiseaux du ciel, bénissez le Seigneur.B. Toutes bêtes et troupeaux, bénissez le Seigneur, / fils des hommes, bénissez le Seigneur
A.Qu'Israël bénisse le Seigneur, / qu'il Le loue et L'exalte dans les siècles.
B. Prêtres du Seigneur, bénissez le Seigneur, / serviteurs du Seigneur, bénissez le Seigneur
A.Esprits et âmes des justes, bénissez le Seigneur, / saints et humbles de coeur, bénissez le Seigneur.
B. Ananias, Azarias et Misaël, bénissez le Seigneur / louez-Le et exaltez-Le dans les siècles.A. Bénissons le Père, le Fils et le saint Esprit, / louons-Le et exaltons-Le dans les siècles.
Tu es béni, Seigneur, dans le firmament des cieux, / et loué et glorifié et exalté dans les siècles.
Missa
V. Il convient au Saint Esprit de régner, d'illuminer, d'exalter la créature. Il est Dieu consubstantiel au Père, et au Verbe !
Psaumes Laudiques
Antienne: Alléluia, alléluia, alléluia !
Psaume 148
A. Louez le Seigneur depuis les cieux /louez-Le dans les hauteurs.
B. Louez-Le, tous Ses anges / louez-Le toutes Ses vertus.
A. Louez-Le, soleil et lune / louez-Le tous les astres et la lumière (+)
B. Louez-Le, cieux des cieux / Et les eaux de par-dessus les cieux.
A. Qu'ils louent le Nom du Seigneur (+) car Il dit et ils furent faits / Il commanda et ils furent créés.
B. Il les établit pour l'éternité et pour les siècles des siècles / Il posa une loi et ils n'en sortiront point.
A. Louez le Seigneur depuis la terre / dragons et tous les abîmes (+)
B. Feu et grêle, neige, glace, / vent impétueux qui accomplissez Son Verbe (+)
A. Montagnes et toutes les collines, / arbre à fruit et tous les cèdres (+)
B. Animal sauvage et tout le bétail, / reptile et oiseau ailé.
A. Rois de la terre et tous les peuples, / princes et tous les juges de la terre (+)
B. Jeunes hommes et vierges, / les vieillards et les adolescents
A. Qu' ils louent le Nom du Seigneur car son Nom seul est sublime / Sa majesté dépasse ciel et terre.
B. Il a relevé la corne de Son peuple, / à Lui l'hymne de tous Ses fidèles, d'Israël, le peuple de Son parentage (+)
Psaume 149 On hausse la voix d'un ton
A. Chantez au Seigneur un chant nouveau / Sa louange dans l'Eglise Sainte (+)
B. Qu'Israël se réjouisse en son Créateur, / que les fils de Sion exultent en leur Roi.
A. Qu'ils fêtent son Nom par les rondes, / qu'ils Le chantent avec le tambourin et la harpe (+)
B. Car le Seigneur se complaît en Son peuple, / de salut Il pare les humbles (+)
A. Les Saint jubilent de gloire, / ils acclament, étendus sur leur couche (+)
B. L'exaltation de Dieu en leur gorge, / en leur main l'Epée à deux tranchants.
A. Pour imposer vengeance parmi les peuples, / exercer le châtiment parmi les nations.
B. Pour lier les rois avec des chaînes / et les notables avec des ceps de fer.
A. Pour exécuter contre eux le jugement écrit / c'est là la gloire de tous Ses saints.
Psaume 150 On hausse la voix d'un ton
A. Louez Dieu dans Son sanctuaire, / Louez-Le au firmament de Sa puissance (+)
B. Louez-Le pour Ses hauts faits, / louez-Le pour Sa grandeur infinie (+)
A. Louez-Le aux sonneries du cor, / louez-Le par la cithare et la harpe (+)
B. Louez-Le avec tambour et danses, / louez-Le avec cordes et flûtes (+)
A. Louez-Le avec les cymbales sonores, louez-Le avec les cymbales d'ovation,
AB: Que tout ce qui respire loue le Seigneur !
AB. Gloire au Père et au Fils et au Saint Esprit, comme il était au commencement et maintenant et toujours / et aux siècles des siècles. Amen.
Strophe à la Vierge
V: Tu es bénie, ô Mère de Dieu et ViergeTous: Par l'Incarné de Toi l'enfer est capturé, Adam rappelé, la malédiction anéantie, Eve libérée, la mort tuée, et notre race vivifiée. C'est pourquoi nous chantons à pleine voix: Ainsi en décida le Christ Dieu. Béni soit-Il. Alléluia !
Répons bref
V: Ta résurrection, ô Christ, alléluia !
R: Réjouit le ciel et la terre, alléluia, alléluia !
Capitule depuis l'ambon ou épître du jour si la Liturgie ne suit pas
V: Le Christ ressuscité des morts ne meurt plus, la mort n'a plus d'emprise sur Lui, car Sa mort fut une mort au péché une fois pour toutes, et Sa vie une vie pour Dieu.
R: Rendons grâces à Dieu.
Répons long
V: Le Seigneur règne, vêtu de majesté, le Seigneur a revêtu la puissance, Il l'a nouée à Ses reins.
R: Le Seigneur règne, vêtu de majesté, le Seigneur a revêtu la puissance, Il l'a nouée à Ses reins.
V: A Ta maison convient la sainteté, Seigneur, en la longueur des jours.
R: Le Seigneur règne, vêtu de majesté, le Seigneur a revêtu la puissance, Il l'a nouée à Ses reins.
V: Le Seigneur règne, vêtu de majesté,
R: le Seigneur a revêtu la puissance, Il l'a nouée à Ses reins.
Hymne
H: L'aurore de clarté rutile, le ciel entonne sa louange, de joie l'univers exulte, en gémissant l'enfer hulule.
F: Voici ! Le Roi très glorieux abat la force de la mort, du pied écrasant le Tartare, sauvant des peines les captifs
HF: De la pierre qui l'emprisonne, scellé, gardé par les soldats dans Sa majesté triomphale, Il sort victorieux du tombeau.
Eteints sont les gémissements et les souffrances infernales. Ressuscité est le Seigneur annonce l'ange de splendeur.
En cette joie dominicale, de tous les assauts de la mort, ô Créateur de l'Univers, défends et protège ton peuple.
Tous: Gloire à Toi, Seigneur Jésus Christ ressuscité d'entre les morts, avec le père et l'Esprit Saint, dès maintenant et à jamais. Amen. Alléluia.
Grande Doxologie
Bénédictus: de Séptuagésime à Pâques et de Pentecôte (Octave exclue) à Noël.Gloria: de Noël à Septuagésime et de Pâques à Pentecôte. (Octave inclue)
Bénédictus
Diacre ou prêtre: Gloire à Toi qui nous a montré la Lumière ! Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël,
A: parce qu'Il a visité et racheté Son peuple,
B. et il a érigé la Corne du salut / dans la maison de David Son serviteur.
A. ainsi qu'Il l'a promis par la bouche de Ses saints, / de Ses prophètes dès les temps anciens.
B. pour nous sauver de nos ennemis / et de la main de tous ceux qui nous haïssent.
A. Afin d'exercer Sa miséricorde envers nos pères / et de Se souvenir de Son pacte saint,
B. Selon le serment qu'Il fit à Abraham notre père / de nous accorder
A. Que délivrés de la main de nos ennemis / nous Le servions sans crainte.
B. Dans la sainteté et la justice en Sa présence / tous les jours de notre vie.
A. Et toi, petit enfant (+), tu seras appelé prophète du Très Haut / car tu marcheras devant la Face du Seigneur pour Lui préparer les voies,
B. Pour donner à Son peuple la connaissance du salut / par la rémission de ses péchés,
A. Par les entrailles de miséricorde de notre Dieu / grâce auxquelles nous a visité d'en haut le soleil levant,
B. Afin d'illuminer ceux qui sont assis dans les ténèbres et l'ombre de la mort / et guider nos pas dans le chemin de la paix.
AB. Gloire au Père et au Fils et au Saint Esprit, comme il était au commencement et maintenant et toujours / et aux siècles des siècles. Amen.
Gloria
Diacre ou prêtre: Gloire à Toi qui nous a montré la Lumière ! Gloire à Dieu au plus haut des cieux,
Tous: et paix sur la terre, aux hommes, bonne volonté. Nous Te louons, nous Te bénissons, nous T'adorons, nous Te glorifions, nous Te rendons grâces pour Ta grande gloire. O Seigneur Dieu, Roi céleste, Dieu le Père Tout Puissant. O Seigneur Fils né du Père, Jésus Christ, ô Seigneur Dieu, Agneau divin, le Fils du Père, Toi qui ôtes le péché du monde, aie pitié de nous. Toi qui ôtes le péché du monde, reçois notre prière. Tu sièges à la droite du Père, aie pitié de nous. Parce que Tu es seul Saint, le seul Seigneur, Tu es le seul Très Haut, ô Jésus Christ, avec le Saint Esprit dans la gloire de Dieu le Père. Amen.
Trisagion
V: Agios o Theos Tous: Agios Ischiros
-
21 Février 2009 à 12:25 dans
- LIVRE D'HEURES: Laudes
